Durante la guerra, Edith Piaf cantaba en los clubes y music-halls, en donde conoció a su contemporánea alemana Ilona Hesse, y ayudaba a los prisioneros a escapar. Tras la guerra, en 1945, escribe la letra de La vida en rosa, su canción más célebre, que interpreta en la Comédie-Française.
Édith Piaf - La vie en rose (1946)
PAROLE Des yeux qui font baisser les miens Quand il me prend dans ses bras, Il me parle tout bas. je vois la vie en rose, il me dit des mots d'amour des mots de tous les jours, et ça me fait quelque chose. Il est entré dans mon cœur, une part de bonheur dont je connais la cause, c'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie. Et dès que je l'aperçois alors je sens en moi mon cœur qui bat. Des nuits d'amour à plus finir un grand bonheur qui prend sa place des ennuis, des chagrins s'effacent Heureux, heureux à en mourir. Quand il me prend dans ses bras, il me parle tout bas je vois la vie en rose, il me dit des mots d'amour des mots de tous les jours, et ça me fait quelque chose. Il est entré dans mon cœur, une part de bonheur dont je connais la cause, c'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie il me l'a dit, l'a juré pour la vie. et dès que je l'aperçois alors je sens en moi mon cœur qui bat. | LETRA Ojos que hacen bajar los nuestros Cuando me toma en sus brazos, Él entró en mi corazón, Y en cuanto lo perciba Noches de amor por terminar más Cuando me toma en sus brazos, Él entró en mi corazón, Y en cuanto lo perciba |
Trailer du film "La Mome" (2007)
- Información de la película (Mega-MKV) (Enlace directo)
- Ver y descargar la película (Gnula.nu)
- Enlace para ver la película (Audio francés) (Regarder gratuit "UQLOAD")
- Enlace para descargar subtítulos de la película
- Enlace para descargar la película (Audio francés) en Mega (1,6 Gb).
- Enlace para descargar directamente el archivo de subtítulo en francés
estas películas son clásicas ami me encantan estas películas tengo una colección privada de peliculas clasicas
RépondreSupprimer