dimanche 23 février 2020

La diferencia entre la preposición DE y el uso del artículo partitivo

Vamos a aprender a diferenciar entre DE y DU. Hay muchos alumnos que no terminan de entender qué quiere decir exactamente cada una de estas palabras.
  • DE es una preposición, y expresa la pertenencia de algo a alguien. Ej: "Ce crayon est DE Jean".
  • DU es una contracción de la preposición DE y el artículo definido LE. Es decir DE + LE = DU.
Hay que recordar que no se puede poner un artículo delante de nombres propios de personas (Ej: El Juan, la María). En el resto de casos, sí se pone artículo, y en francés sí se puede poner delante de nombres de ciudades. 

En función del género y número de la palabra que acompaña, el DE irá acompañado de un artículo u otro, por lo que será de una manera o de otra. A esto es a lo que llamaos "artículo partitivo", y la mayoría de las veces que lo usamos, es delante de nombres de comidas, para indicar que cogemos "un poco de" esa comida, no toda, pero también se usa en otros casos, y como ya hemos dicho, es diferente en función del género y número del sustantivo.
  • Masculino Singular: En este caso sería "DE LE", pero como esto no existe, se usa la forma contracta "DU". Ej: "C'est le chien DU voisin".  "Je viens DU cinéma". Esto igual te puede sonar raro, pero en realidad en español también existe pues nosotros decimos que "DE+EL = DEL". Es decir: "Yo vengo DEL cine".
  • Femenino Singular: aquí se pone la preposición y su correspondiente artículo "DE LA". Ej: "Je viens DE LA pharmacie".
  • Plural: En este caso sería con el artículo plural "DE LES" que tampoco se usa ya que se emplea la forma contracta "DES". "Je viens DES jardins". "Je regarde DES films".
Resultado de imagen de du de la des
ATENCIÓN

Cuando la oración está en sentido negativo, sólo se usa la forma "DE" o "D'" en caso de empezar por vocal la siguiente palabra, por lo que no nos importa ni su género ni su número:

Ej: "J'ai de la chance" > Je n'ai pas DE chance. "J'achete DES livres" > "Je n'achete pas DE livres". "Je bois de l'eau"  > "Je ne bois pas D'eau".

NOTA: Este artículo también se usa con los nombres de los países, según el género de los mismos. Ej: Je viens DE Portugal, Je viens DE LA France, Je viens DE L'Espagne, Je viens DES États-Unis. Si quieres más información, puedes entrar en el enlace anterior.


Con la ayuda de este vídeo de la página de "Pariseando", puede que lo entiendas mejor viendo algunos ejemplos.



FAIRE UN SPORT
Cuando queremos decir que "hacemos un deporte", usamos el verbo FAIRE y a continuación, antes del nombre del deporte, ponemos el artículo o DU, DE LA.
Resultado de imagen de faire du foot
DE / DU
Si aún no te ha quedado clara la diferencia entre la preposición DE y el contracto DU, y quieres seguir ampliando conocimientos y mejorar la escucha en francés, aquí tienes este vídeo de "Français avec Pierre" en el que te da algunas explicaciones al respecto.


Y si quieres, puedes realizar estas actividades que propone en su página:

Complète par de, du (= de le), des (= de les) ou de la.
1. C’est le père ….. Jean.
2. Il a pris l’ordinateur ….. fille ….. voisin.
3. J’aime les cours ….. français.
4. Tu as une maison ….. roi !
5. Voici la maison ….. roi Philippe Premier.
6. Il est professeur ….. français ou ….. géographie ?
7. C’est le comble ….. comble !
8. C’est le plus haut responsable ….. habitants ….. ville.
9. J’ai laissé ta voiture près ….. parking, à côté ….. poubelles.
10. J’ai trop bu, j’ai la gueule ….. bois.
11. C’est une forêt ….. chênes.

Aucun commentaire:

Publier un commentaire